如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

在那裏的風景

──幻想有如寫下詩句的遊戲 Thanatos(註一)不會讓任何人逃離的──

在那裏的風景…

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞之花

據說在霧淞之森的深處
盛開著永不凋零的花朵

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天本來滿心歡喜去信和拿「Roman」,再跟母上在天□□香港的上天下海,短時間內由旺角縱走大嶼山、中環和九龍,回到家裏已接近半夜,頭昏昏。怎料一打開「Roman」,不單止沒有Tower Record的特典「Another Roman」,就連Perfect Guide Book也欠奉,馬上氣至吐血=冊=︰那在下幹啥要多花錢去訂這個普通的初回特典啊!!?

結果,在下昨晚一邊在腦內迴轉《朝と夜の物語~Another Roman Mix~》,一邊想著明天(理論上是今天)要找店家算帳,失眠至半夜三時半左右。結果現在明顯睡眠不足兼感冒…

然後,今早在公司偷偷用Mute Mode看《見えざる腕》的Full Ver. PV,那定格的舞台劇還好,看到領主表演風車手時,在下差點兒把咖啡噴在電腦螢光幕上 囧 咳咳咳


《見えざる腕》的Full Ver. PV,請小心觀看

三日月 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞的君王

在霧淞之森的深深處
於霧淞之城沉睡的君王…

三日月 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

夏日蟬鳴(註)

我正在沈睡…

不 雖然是醒著的

三日月 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在下應該是瘋了…大概是吧? 
竟然跑去買了本空運版的ULTRA JUMP!!瘋了~瘋了~(這也意味著在下也要買下一本ULTRA JUMP 囧)

本以為可以藉著漫畫來解開《Ark》中的謎團,但看過領主跟桂遊生丸老師的訪談後,看來可以打消這個念頭。正如領主讓支持者自由解析其歌曲意義一樣,他也放任讓桂老師自由想像的空間。所以這篇漫畫只是桂老師本人對《Ark》的演譯和解析。或許未必會有支持者想看到的結局,在下自己看過後也覺得故事的發展比想像中平凡,不過,聽說桂老師是因為自己本身對Sound Horizon的愛而要求將歌曲漫畫化的(←不知有沒有看錯),而在這千載難得的機會下,他選了自己最喜歡的歌曲《Ark》來漫畫化(←這倒是一定沒有看錯),就連他的責任編輯也說這個漫畫化的難度會很高他還堅持要做,既然是出於愛,即使故事可能不太理想,在下會原諒一切的~~(話說回來,Frater的造型比想像中帥…倒是Soror不怎麼能讓人萌起來)

訪談中也有談及即將推出的「Roman」。領主說不少人也認為愛就是浪漫,但他卻認為憎恨的感情才是浪漫!而且因為自己的興趣,寫下的故事中會有很多人被殺!領主的浪漫果然是很特別的!這不會就是まり子被暗殺掉的真相吧! 囧(因愛成恨?憎恨是比愛情更激烈的感情?既然不能愛我,至少要你恨我?瘋了瘋了)

桂老師已拿到「Roman」的碟了(比偷跑的香港還要早=3=)聽說《黄昏の賢者》聽得老師哭出來!?害在下很期待啊!

三日月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[封底] 你將要誕生的世界

假使永夜破曉 世界會再一次取回光輝吧
對我們來說 有著非要傳達不可的事情

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

幾許かの平和と呼ばれる光
被稱為幾許和平的光芒

三日月 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[903p] 少女人偶

上天正在落淚…

黃昏 市郊 山麓的森林

三日月 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


↑按此進入試聽下載頁

昨天下載了試聽曲,暫時公開了曲目是第2首的《焔》。領主說是大碟中比較POP的一首…在下是不太懂歌曲風格的分類啦,不過聽過後雖然覺得質素不俗,但就是不怎麼能萌起來。這首歌的主唱者是Rikki…這是在下至今聽過她唱的第2首歌,也依然覺得她的唱腔"相當獨特"……嗯,不排除這首歌若交由Aramari孃或其他歌姬負責的話會較易萌起來啦…咕嚕…

至於歌曲的構成元素,諸如節奏、效果音之類的,都有點《緋色の風車》的味道,不過在在下有限的日文聆聽能力聽來,倒未聽出有關聯之處。在在下聽得出來的歌詞中,除了「操縱歷史」一句使人不得不懷疑又跟Chronica樣有關係,以及在大碟宣傳文案及第1曲目的關鍵字「朝」與「夜」之外,其他的歌詞如「悄悄贈予的溫暖光芒是小小的鼓動」、「你所贈予的光芒是某人的火焰」、「旅途上總會伴隨著艱難」、「眼眸中所反映出的藍天」、「溶化淚水的藍海」、「將我們所愛的地方」等等…都給人一種正面甚至勵志的感覺?當然…在下的日文聆聽能力是「有限公司」啦…

獨白部分,聽到的只有「被雨水沾濕」,背景也有雨聲音效,會是跟下雨有關的故事嗎?(澪音的世界!?←誤)

三日月 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[816p] 雷神的左臂

這樣的暴風雨之夜 使傷痕發疼
本應不存在的 有如將右臂撕碎的痛楚

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[602p] 藍與白的分界邊

很喜歡海水的氣味
叫人舒暢的海風輕撫著臉頰

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


按上圖進任專頁(噓~這是非法連結啊,大家該由本家正門出入才是乖孩子^^)

Sound Horizon的本家終於開設了「Roman」的專頁了!也終於看到曲目!(即使看了那麼多年《名偵探柯南》,在下還是不會破解「少年は剣を…」Booklet中那堆密碼啊~囧rz)

1. 朝と夜の物語
2. 焔
3. 見えざる腕

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[457p] 霧淞的君王 ~凍結的魔女~(註)

女人 為了保護男孩 在雪原上步行
凍僵了的手腳 彷彿要結冰的身軀

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[324p] Arbelge的戰鬥(註) 

「…Arbelge」時代所追求的英雄
那並未教人滿足

三日月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()