如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞之花

據說在霧淞之森的深處
盛開著永不凋零的花朵
將其煎熬飲用的話 任何疾病也能治好
於希望渺茫的深淵盛放 霧淞之花…

降下的雨水 在森林的入口化作白雪
你以寂寞的眼神凝視著…

溫柔的姊姊與 坦率的妹妹
姊妹的母親體弱多病
妹妹自懂事開始
母親已臥病在床
即使如此還是過得很幸福
對啊 直至那天為止…

某天姊姊不在了
「姊姊很快便會回來
要當個乖孩子唷
母親就拜託你照顧了呢。」
勾過小指 姊姊便離去了

她有一個姊姊
一個溫柔的姊姊…

她有一個姊姊
一頭□髮的姊姊…

她有一個姊姊
美麗動人的姊姊…

她有一個姊姊
唯一的一個姊姊…

在乾燥的風中驀然消失的說話
「不會有事的,媽媽。
我很快便會回來的了,不用擔心啊。
定會跟姊姊一起回來的…。」

降下的雨水 在森林的入口化作白雪
你以寂寞的眼神凝視著…
風纏繞著雪花成為白色的風暴 引導著少女
你抱著永不凋零的花朵凝視著…



霧淞之王…真是個罪過的男人…兩姊妹都不放過…看過那雙魔性的眼眸後,臥病在床的母親都可以不管了~~現在還要繼續擴大後宮XXDDD(大誤)

不過,總過得這兩姊妹最重視的只有對方,然後被霧淞之王那雙魔性眼眸吸引住就甚麼也忘光光…病弱的母親存在感薄弱|||(真不敢想像兩姊妹被擄走後母親會如何 囧rz)

以下是Roman無責任猜想,無責任乃無實證,請小心閱讀︰

原本以為既然姊妹的故事是《樹氷の花》,而「Roman」的《双児の人形》亦是以花來命名,還猜想《樹氷の花》的兩姊妹會不會就是《双児の人形》?但…領主的□髮癖好……Orz

那麼…會是霧淞之王因為過於寂寞,仿照已變成霧淞之花的姊妹製成人偶相伴嗎?但這就已是自圓其說了…

就《焔》的歌詞來看,要研究《双児の人形》,似乎還是要從《銀色の馬車》→《ゆりかご》這條故事線下手吧?

延伸閱讀︰
[457p] 樹氷の君 ~凍てついた魔女~
樹氷の君

arrow
arrow
    全站熱搜

    三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()