如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

幾許かの平和と呼ばれる光
被稱為幾許和平的光芒
その影には常に惨な争いがあった
其影子總是有著慘烈的紛爭
葬列に参列する者は皆
所有出席送葬儀式的人們
一様に口数も少なく
一致保持緘默
雨にぬれながらも歩み続けるより
除了淋著雨水一直走以外
他にはないのだ
便沒有別的了

目を閉じて闇に 吐息を重ねる
閉上雙眸 於□暗中反覆嘆息
そっと触れた暖かな光は小さな鼓動
悄悄觸摸的溫暖光芒是微弱的心跳
手で閉じた鍵が 歴史を操る
以雙手關上的鑰匙 操縱歷史
そっと触れた新かな光は誰かの焔
悄悄觸摸的嶄新光芒是某人的火焰
気付けば道程は常に苦難と共にあった
察覺到的話 旅途上總會伴隨著苦難
与えられぬ痛みなど何一つ訪れないものさ
沒有被賦予的痛楚可是一點也沒有來訪呀

喜びに咽ぶ白い朝 悲しみに嘆く黒い夜
因喜□而抽泣的白晝 因悲傷而嘆息的□夜
我らが歩んだこの日々を 生まれる様に繋ごう
為了讓吾等走過的這些日子出現而連繫起來
瞳に映した蒼い空 涙を溶かした蒼い海
反映在眼眸中的蔚藍天空 溶掉了淚水的蒼藍大海
我らが愛したこの場所を 愛しい者に残そう
將吾等曾愛惜的這地方 留給所愛的人們吧




先感謝賂彥提供日本網友於2ch發表的耳コピー歌詞,既然是日本網友發表的,正確度應該較高吧?(雖然SH的官方歌詞一定跟耳コピー不同XD)
在好奇心驅使下作了無責任翻譯,不過當中的兩句「与えられぬ痛みなど何一つ訪れないものさ」跟「我らが歩んだこの日々を 生まれる様に繋ごう」都不太能掌握到其意思,譯得不太好…反正是非官方版本,就先打下馬虎眼啦~~

這首歌的故事性不太強呢,不過也可能是因為Short Ver.未有交代前文後理的關係?感覺就像是故事背景或人物理念的交代。不過應該是跟戰爭有關吧?若然「Roman」真的是跟「Chronicle 2nd」的故事有關聯,涉及戰爭的就是「聖戰與死神」系列?不要告訴在下Rikki是在演Rose姬樣啊~~!?

聽了幾天,現在開始覺得《焔》也不錯…尤其副歌那段…(情況就跟聽《神々が愛した楽園》一樣|||)。原本聽不出背景和音那位男聲是誰,但在看到網上廣泛流傳是Jimang後,又覺得有幾分像…咕嚕

arrow
arrow
    全站熱搜

    三日月 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()