close

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

銀色的馬車

──應該忌諱的,名為衝動的惡夢 壞掉了的操線人偶是誰?──

誕生於沒有救贖的世界的人們
在那身上纏著的是…死亡的枷鎖
拉近看不見的鎖鍊 那終將到來的
Thanatos的使者 決不會讓你逃走

彷彿被突然的衝動所驅使
逃跑出來的母子 追趕而至的銀色馬車
暴風雪之夜的情景 為白夜添上色彩的悲傷故事…

於雪原上奔跑的女人
緊抱著年幼的兒子
銀色的馬車 有如疾風一般
追逐著逃走的身影

□衣的男人高舉著 被凍傷所燃燒的蒼藍之手
被耀眼的光芒所圍繞 覺醒的時間已太遲了

女人在雪原裏埋葬的是…呀呀
我愛兒的亡骸啊…

Never cries, Never moves, Baby is under the snow.
Never smiles, Never grows, Sad song of fate.

Never cries, Never moves, Baby is under the snow.
Never smiles, Never grows, Sad song of fate.





跟《樹氷の君 ~凍てついた魔女~》同樣是發生在雪原,關於一對逃跑的母子的故事,卻有著相反結局,實在不得不讓人在意兩個故事間的關係…

而《銀色の馬車》亦可以跟「Lost」中的《ゆりかご》作出聯想,尤其兩個故事中除了母子外都有第三者說出與『我兒』相關的句子…□衣的男人似乎也是個關鍵?

以下是「Roman」無責任考証,請謹慎閱讀︰

在《焔》一曲中關於作為細小棺木的搖藍的歌詞,實在不得不讓人聯想聽「Lost」的《ゆりかご》,《銀色の馬車》→《ゆりかご》→《焔》這個故事線可以成立嗎?@@

延伸閱讀︰
[457p] 樹氷の君 ~凍てついた魔女~
ゆりかご

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 三日月 的頭像
    三日月

    三日月的寢台

    三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()