如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝! 譯者︰三日月

[457p] 霧淞的君王 ~凍結的魔女~(註)

女人 為了保護男孩 在雪原上步行 凍僵了的手腳 彷彿要結冰的身軀 即使如此 仍舊沒有半句抱怨地走著 這是因為她是母親…

醜惡的人世 迫害的歷史一再重演 想要將不幸全都歸究於別人身上 □暗時代的犧牲者 承受災厄之人 名為活祭的救世主…

有如被追趕一樣 穿越霧淞之森 好不容易才抵達了冰雪之城 女人的身體 亦已超越極限…

「我只想要這孩子能生存下去…」

讓人忌諱的 魔女之力 竭盡最後的力量 將生命的燈火託付予兒子…

於猛烈的暴風雪中 佇立著兩道身影 被完全凍結的女性屍骸 與絕不會被凍結的少年 他 以母親的性命作交換 成了凝結霧淞的君王…

「想要生存下去…」

那是 名為愛的咒縛 那份思念至今仍束縛著他 在模糊的記憶中 溫柔地微笑著的人 渴望能觸及那體溫 今天依舊孤身一人…

生存下去 大概並沒有甚麼特別的意義吧 在知曉萬物皆會逐漸消逝的同時 步向終結之物仍是渴望能得到永遠…

他 今天依舊孤身一人…

註︰霧淞是指山間溫暖潮濕的霧氣在樹上結成的冰晶,即日語中的「樹冰」。中國的吉林和武夷是著名觀賞霧淞奇景的勝地。


其實在下本來是不認識霧淞一詞的,所以也就不知道該怎樣翻譯"樹冰"一詞。後來是看到七色霧中網友瞳指出"樹冰"應就是"霧淞",才知道有這麼一個自然現象(最初還以為是樹上的冰柱…汗)。在日本雅虎找過霧淞的圖片…真的很美呢!就像是樹上盛放白色的櫻花一樣!大家不妨找找看~

在下覺得《樹氷の君 ~凍てついた魔女~》是一首相當優美的曲子呢~雖然故事中形容是暴風雪中的雪原,但感覺卻像是站在降著細雪的靜謐雪原上,生命悄然流逝,感覺有點寂寞,與故事中永生不滅而孤獨的霧淞之王很相襯。

「霧淞的君王」…應該是封面上有著蒼藍色肌膚那位吧^^;除了「Chronicle」中這首《樹氷の君 ~凍てついた魔女~》外,Sound Horizon的Web公開曲還有《樹氷の君》和《樹氷の花》這兩首跟「樹氷」有關的歌。雖然未有仔細地了解故事的內容,但稍為看過歌詞後,相信這三個故事是互相關聯的呢!難道是「樹氷三部曲」?

延伸閱讀︰ 樹氷の君 樹氷の花

創作者介紹
創作者 三日月的寢台 的頭像
三日月

三日月的寢台

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 141 )