已被Youtube移除


解読不能の70式解読


コードギアス op 空耳 カラオケ kimomen ver.

コードギアス OP2 解読不能 空耳字幕完全版
如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!譯者︰三日月

夢見てた夢
在夢中看到的夢境
宛名 伊藤君
收件人名為伊藤君
河井 焚き木の ドライロッテの中
河井 焚燒樹木的Dry Lotte之中

強姦だ 布団の中で!5+5?簡単だッ!如来空間
強姦啊 在被褥內!5 + 5?簡單呀!如來空間
老人会 音をたてて!僕の顔 ぷちゅって逝く!
老人會 響起聲音!我的面孔 颼一聲消失!
うえっwwwぅえっwwwっうえwww 味方アフォだけ!
嗚喂www喂www嗚喂www 同伴就只有AFO!

コロッケに 落ちた
掉在可樂餅上
腐りかけ ビンボー
腐爛的貧乏
熱海に移る (コンビニの)ポプラの裏側までぇ!
移往熱海 直到(便利店的)白楊樹的裏面!

強姦だ 布団の中で!5+5?簡単だッ!!如来空間
強姦啊 在被褥內!5 + 5?簡單呀!如來空間
老人会!メイドカフェで!土偶とかを 削っていく!
老人會!在女僕茶座!將土偶甚麼的削走!
うえっwwwぅえっwwwっうえwww 味方アフォだけ!
嗚喂www喂www嗚喂www 同伴就只有AFO!

強姦かツ?強姦かツ?
強姦嗎?強姦嗎?



雖然還未有時間看反骨仔魯路修,但最近能讓在下笑到肚彎的,就是這首「解讀不能」的OP了XDDD
至於譯詞嘛…既然是解讀不能,各位就不要深究意思啦XDDDDD
創作者介紹
創作者 三日月 的頭像
三日月

三日月的寢台

三日月 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 零花

  • This video is no longer avaliable. =A=
    最近youtube查得真的很嚴……orz
  • 三日月

  • 咦?真的是這樣呢!
    但到底是因為甚麼原因而撤下了啊?版權問題?
    不過既然youtube被Google此等大公司收購,避免訴訟問題,檢查較嚴格也無可避免了Orz
  • 三日月

  • 再找來其他沒被移除的版本XD
    發現大家聽到的歌詞都是不一樣的XDD
  • 零花

  • youtube給的理由是This video has been removed due to terms of use violation.
    果然是因爲歌詞被舉報了吧 =v=
  • Meli.

  • 我昨晚剛好有聽了一遍,我覺得不太好聽,但不知怎地又覺得它的曲調似乎還挺符合這部動畫...
  • 三日月

  • To:零花
    近日逛一些日本文化評論網站,據說是日本持有歌曲版權那個協會(JXXXX,全個簡稱就免了)最近的大動作,要求YOUTUBE刪去含版權物的資訊。

    這個協會可用極惡來形容,有報導說他們還檢控了一位在酒吧即席演唱披頭四歌曲的70歲老伯侵權(汗)最近有消息指將會在網上展開新一輪針對歌曲相關版權物的攻擊。由於這個fc2分家是位屬日本的,在下最近也開始為應否撤走Sound Horizon出道後的CD封面而煩惱中(Yahoo那邊是屬香港的就先不管了)

    不過沒有圖片似乎又少了一點吸引力,隨便轉載別人的同人圖又違反網絡禮儀,真叫人進退兩難="=(幸好翻譯是中文,應該不會被撿控吧?最近音平線之詩非永久放置所消失了,不知是否也跟這件事有關Orz 在下還有幾些歌詞未備份啊)

    To: Meli.
    想不到你覺得歌曲配合動畫?
    不過自從網上出現各式各樣的"解讀"後,大家對這首歌的接受度又高了不少XD
    -----