如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

澪音的世界

在荒蕪的原野上 一名少女在前進
正確來說是一人與一頭 少女的右手執著紅色的細繩
前端連繫的頸圈也是紅色的
有著銀□毛色的狗兒在低聲鳴叫
像是要跟作為飼主的少女『澪音』說話一樣…

躺在華麗的廢墟 害怕冰冷的雨水
輝煌的名譽與權力 如今已成過去所有之物

觀察乃挖取事實側面的利刃(Knife)
那男人最終…得到了甚麼…又失去了甚麼呢…

奪走被奪去之物 世界就是如斯運轉
在不停降下的雨水彼端 會看到甚麼色彩的天空呢

背負著代價(Risk) 白熱化的討價還價
在失去一切以前都不會察覺 成了無藥可救的自我(Ego)的奴隸…

躺在空虛的廢墟 在冷雨中震抖
回去的地方以及等待的人們 如今已成過去所支配的領域

推測乃削落事實背面的利刃(Knife)
那男人最終…看到了甚麼…又領悟到甚麼呢…

奪走被奪去之人 時代就是如斯流轉
在不停降下的雨水彼端 有著甚麼色彩的天空呢

即使企圖將命運扳倒使其馴服
伸出去抓住未來(時機)的那雙臂實在太短小了…

被閉上的少女雙眸張開的瞬間所見到的世界是
可以想像到的最壞惡夢…見到殘酷的死神…

──澪音的世界

「死亡」似乎是…先於精神
從依□肉體的感覺開始腐朽
正因如此,人們才會極度忌諱並企圖逃避
但誰有能耐不會招來死亡的冰冷之吻呢…

毫無間斷的恐懼感是化成雨點持續落下的幻想
那是…活著的同時精神逐漸被破壞的痛苦
有如玻璃球般通透的永恆對鏡(註一)
據說罪人在少女的眼眸中只能看見『世界』…

百聞不如一見 千聞亦是如此
憐憫…侮蔑…無關痛癢的嘲笑…所謂的隔岸觀火
直到起火以前不會了解其熱度 起火後已是太遲
這世上有誰敢說沒有犯過任何罪地活過來呢…

被閉上的少女雙眸張開的瞬間所見到的世界是
可以想像到的最壞惡夢…見到殘酷的死神…

在閃耀出冰藍色(Ice Blue)的雙眸中美妙地腐朽的世界
跟逐漸墮落的惡夢雙唇疊合…成為殘酷的死神…

我等□行於地上的罪人
希望…你不要被囚禁在澪音的世界…

註一︰對鏡──兩面互相平衡對照的鏡子。


《澪音の世界》果然還是很難譯得好…而且譯了也不太明白歌詞想帶出的意思Orz(天音︰是你的理解力太差!你是連『擁抱天空、親吻大地』是在暗示甚麼都不曉得的笨蛋!)

《澪音の世界》的小提琴真的很讚!一聽就愛上了啊~(再次確定在下是小提琴音控)

arrow
arrow
    全站熱搜

    三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()