目前日期文章:200611 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

在那裏的風景

──幻想有如寫下詩句的遊戲 Thanatos(註一)不會讓任何人逃離的──

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞之花

據說在霧淞之森的深處
盛開著永不凋零的花朵

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天本來滿心歡喜去信和拿「Roman」,再跟母上在天□□香港的上天下海,短時間內由旺角縱走大嶼山、中環和九龍,回到家裏已接近半夜,頭昏昏。怎料一打開「Roman」,不單止沒有Tower Record的特典「Another Roman」,就連Perfect Guide Book也欠奉,馬上氣至吐血=冊=︰那在下幹啥要多花錢去訂這個普通的初回特典啊!!?

結果,在下昨晚一邊在腦內迴轉《朝と夜の物語~Another Roman Mix~》,一邊想著明天(理論上是今天)要找店家算帳,失眠至半夜三時半左右。結果現在明顯睡眠不足兼感冒…

然後,今早在公司偷偷用Mute Mode看《見えざる腕》的Full Ver. PV,那定格的舞台劇還好,看到領主表演風車手時,在下差點兒把咖啡噴在電腦螢光幕上 囧 咳咳咳


《見えざる腕》的Full Ver. PV,請小心觀看

三日月 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

霧淞的君王

在霧淞之森的深深處
於霧淞之城沉睡的君王…

三日月 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

夏日蟬鳴(註)

我正在沈睡…

三日月 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在下應該是瘋了…大概是吧? 
竟然跑去買了本空運版的ULTRA JUMP!!瘋了~瘋了~(這也意味著在下也要買下一本ULTRA JUMP 囧)

本以為可以藉著漫畫來解開《Ark》中的謎團,但看過領主跟桂遊生丸老師的訪談後,看來可以打消這個念頭。正如領主讓支持者自由解析其歌曲意義一樣,他也放任讓桂老師自由想像的空間。所以這篇漫畫只是桂老師本人對《Ark》的演譯和解析。或許未必會有支持者想看到的結局,在下自己看過後也覺得故事的發展比想像中平凡,不過,聽說桂老師是因為自己本身對Sound Horizon的愛而要求將歌曲漫畫化的(←不知有沒有看錯),而在這千載難得的機會下,他選了自己最喜歡的歌曲《Ark》來漫畫化(←這倒是一定沒有看錯),就連他的責任編輯也說這個漫畫化的難度會很高他還堅持要做,既然是出於愛,即使故事可能不太理想,在下會原諒一切的~~(話說回來,Frater的造型比想像中帥…倒是Soror不怎麼能讓人萌起來)

訪談中也有談及即將推出的「Roman」。領主說不少人也認為愛就是浪漫,但他卻認為憎恨的感情才是浪漫!而且因為自己的興趣,寫下的故事中會有很多人被殺!領主的浪漫果然是很特別的!這不會就是まり子被暗殺掉的真相吧! 囧(因愛成恨?憎恨是比愛情更激烈的感情?既然不能愛我,至少要你恨我?瘋了瘋了)

桂老師已拿到「Roman」的碟了(比偷跑的香港還要早=3=)聽說《黄昏の賢者》聽得老師哭出來!?害在下很期待啊!

三日月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[封底] 你將要誕生的世界

假使永夜破曉 世界會再一次取回光輝吧

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

幾許かの平和と呼ばれる光

三日月 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[903p] 少女人偶

上天正在落淚…

三日月 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


↑按此進入試聽下載頁

昨天下載了試聽曲,暫時公開了曲目是第2首的《焔》。領主說是大碟中比較POP的一首…在下是不太懂歌曲風格的分類啦,不過聽過後雖然覺得質素不俗,但就是不怎麼能萌起來。這首歌的主唱者是Rikki…這是在下至今聽過她唱的第2首歌,也依然覺得她的唱腔"相當獨特"……嗯,不排除這首歌若交由Aramari孃或其他歌姬負責的話會較易萌起來啦…咕嚕…

至於歌曲的構成元素,諸如節奏、效果音之類的,都有點《緋色の風車》的味道,不過在在下有限的日文聆聽能力聽來,倒未聽出有關聯之處。在在下聽得出來的歌詞中,除了「操縱歷史」一句使人不得不懷疑又跟Chronica樣有關係,以及在大碟宣傳文案及第1曲目的關鍵字「朝」與「夜」之外,其他的歌詞如「悄悄贈予的溫暖光芒是小小的鼓動」、「你所贈予的光芒是某人的火焰」、「旅途上總會伴隨著艱難」、「眼眸中所反映出的藍天」、「溶化淚水的藍海」、「將我們所愛的地方」等等…都給人一種正面甚至勵志的感覺?當然…在下的日文聆聽能力是「有限公司」啦…

獨白部分,聽到的只有「被雨水沾濕」,背景也有雨聲音效,會是跟下雨有關的故事嗎?(澪音的世界!?←誤)

三日月 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[816p] 雷神的左臂

這樣的暴風雨之夜 使傷痕發疼

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[602p] 藍與白的分界邊

很喜歡海水的氣味

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


按上圖進任專頁(噓~這是非法連結啊,大家該由本家正門出入才是乖孩子^^)

Sound Horizon的本家終於開設了「Roman」的專頁了!也終於看到曲目!(即使看了那麼多年《名偵探柯南》,在下還是不會破解「少年は剣を…」Booklet中那堆密碼啊~囧rz)

1. 朝と夜の物語
2. 焔
3. 見えざる腕

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[457p] 霧淞的君王 ~凍結的魔女~(註)

女人 為了保護男孩 在雪原上步行

三日月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月

[324p] Arbelge的戰鬥(註) 

「…Arbelge」時代所追求的英雄

三日月 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()